Otro modelo de lo fácil dinámico y audaz que hoy le traemos, es el como hacer el uso adecuado del habla “Español” usado correctamente ante esas situaciones de trabajo tan importantes y estresantes de la vida.
(Practique esto con atención)
INTENTE DECIR: La sobrecarga de trabajo me ha
tornado irascible.
EN LUGAR DE: Estoy hasta la madre de chamba.
INTENTE DECIR: Lo que mencionas, ¿Te consta que
tiene fundamentos reales?
EN LUGAR DE: ¿Te cae de madre cabrón?
INTENTE DECIR: Lo siento pero yo no fui comisionado
a realizar ese proyecto.
EN LUGAR DE: Ese no es mi pedo.
INTENTE DECIR: Estoy absolutamente seguro de que tu
idea es descabellada.
EN LUGAR DE: No mames güey.
INTENTE DECIR: A pesar de tu entrenamiento y
experiencia, te derrotaré.
EN LUGAR DE: A mi, me la pelas.
INTENTE DECIR: Vencí a mi adversario porque es de un
nivel inferior al mío.
EN LUGAR DE: Me lo chingué al pendejo.
INTENTE DECIR: Llegué a pensar que lo vencería a
pesar de su gran fortaleza.
EN LUGAR DE: Me jodió el cabrón.
INTENTE DECIR: Agotaste los recursos pero tendrás
que cumplir las demandas.
EN LUGAR DE: No te queda más que dar las nalgas.
INTENTE DECIR: Estoy seguro que el procedimiento no
podrá ser implementado.
EN LUGAR DE: Así, no sale ni a madrazos.
INTENTE DECIR: Ajustaré mi agenda para intentar
programar esta nueva tarea.
EN LUGAR DE: A ver como chingados le hago.
INTENTE DECIR: El no está familiarizado con el tema
que nos atañe en la junta.
EN LUGAR DE: Ese pendejo no sabe ni madres.
INTENTE DECIR: Estoy ocupado ¿Podrías buscar a otra
persona que te ayude?
EN LUGAR DE: Ya agarrate otro pendejo ¿no?
INTENTE DECIR: Comunícale la imposibilidad de
atenderle como se merece.
EN LUGAR DE: Mándalo a chingar a su madre.
INTENTE DECIR: Sin ánimo de ofender, tu desempeño
volvió a resultar erróneo.
EN LUGAR DE: Te apendejaste de nuevo güey.
INTENTE DECIR: A pesar de sus características
femeninas, ella obtuvo el puesto.
EN LUGAR DE: Pinche vieja, me chingó.
INTENTE DECIR: Es un ejecutivo muy severo, exigente
y por demás estricto.
EN LUGAR DE: El puto jefe es un hijo de la chingada.
INTENTE DECIR: Es una mujer apasionada, feminista y
con amplio criterio.
EN LUGAR DE: Es bien puta la cabrona.
INTENTE DECIR: Imposible, las recientes inversiones
me han dejado sin liquidez.
EN LUGAR DE: No me chingues, ando bien jodido.
INTENTE DECIR: Logré convencerlo de que agregara la
cláusula de incrementos.
EN LUGAR DE: Se la deje ir todita al güey.
INTENTE DECIR: De improviso comprendí que la
situación se tornaba peligrosa.
EN LUGAR DE: Hasta ganas de cagar me dieron.
INTENTE DECIR: Debemos optimizar resultados si
pretendemos alcanzar el éxito.
EN LUGAR DE: Si nos apendejamos nos lleva la
chingada.
INTENTE DECIR: Por confiar en él, ahora tengo que
ceder a todas sus peticiones.
EN LUGAR DE: Me tiene agarrado de los huevos.
INTENTE DECIR: Me lo informaron súbitamente
causándome un sobresalto.
EN LUGAR DE: Que pedo me sacaron.
INTENTE DECIR: El vehículo quedó tan averiado, que
no es posible repararlo.
EN LUGAR DE: El coche se hizo mierda.
INTENTE DECIR: Al tratar el negocio, no planteaste
la inversión adecuadamente.
EN LUGAR DE: La cagaste en las cuentas.
INTENTE DECIR: A pesar de tu maestría deberás
adaptarte a las circunstancias.
EN LUGAR DE: Muy chingón, pero aquí te sientas.
INTENTE DECIR: Compórtate menos presuntuoso,
exagerado y agresivo.
EN LUGAR DE: Bájale de huevos cabrón.
Etcétera, etcétera, por lo que antecede, hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la Prosodia y no errar en la Ortografía del
mismo, con el objeto de transmitir y comprender mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de índole cultural o dentro del las relaciones comerciales.
O quizás para que quede claro para todo el que no entendió, se debe decir:
¡¡ HAY QUE HABLAR AL CHILE!!